Современное минойское язычество
(автор: arishai)
Здесь лежат переводы постов из блога Laura Perry. Блог посвящён ветви неоязычества, основанной на минойской традиции.
Почему я занимаюсь этими переводами?
Во-первых, мне интересны маленькие отличия. В Викке мы привыкли к одному (пусть это «одно» и имеет сотни тысяч ликов, но основано оно на нескольких устойчивых базовых постулатах, например, три лика Богини — это три женских возраста; в минойской традиции если трёхликость и была, то имела другой принцип), а в блоге Лоры я постоянно сталкиваюсь с тем, что похоже, но отличается. Меня это завораживает.
Во-вторых, из-за лабиринта, конечно. Из-за тяжёлого дыхания Минотавра за спиной. Из-за надежды, что в конце именно я одержу победу, а не он. Лабиринт — один из столпов, что держат свод моей личной мифологии. И его образ притягивает моё внимание везде и всегда, где и когда я только могу его разглядеть.
==========
Список переведённого:
Минойская тройственная богиня: Великие Матери
Деление мира в минойской традиции
Современное прочтение минойской традиции: «А есть ли сборник правил?»
Экстатические позы в минойской традиции: Царство мёртвых
Минойский пантеон: божества в ассортименте
Духовные символы в минойской традиции
Подношения минойским божествам
Минойские богини: кто такая Potnia?
Минойский священный год: современный языческий календарь