Проблема Лаэрта

(автор: gest)

 

Как-то раз я я прочёл отрывок из английской статьи о «Гамлете» 16 года, 1916-го («Hamlet as National Hero«). И это был свежий взгляд, потому что автора волновали какие-то совершенно иные вещи. В чём он видел героизм Гамлета?

Есть в пьесе одна сцена, про которую часто забывают, а иногда даже исключают из постановки:

                    Королева

Боже, что за шум?

Король

Швейцары где? Пусть охраняют дверь.

Входит второй дворянин.

Что это там?

Второй дворянин

Спасайтесь, государь!
Сам океан, границы перехлынув,
Так яростно не пожирает землю,
Как молодой Лаэрт с толпой мятежной
Сметает стражу. Чернь идет за ним;
И, словно мир впервые начался,
Забыта древность и обычай презрев —
Опора и скрепленье всех речей, —
Они кричат: «Лаэрт король! Он избран!»
Взлетают шапки, руки, языки:
«Лаэрт, будь королем, Лаэрт король!»

Лаэрт, узнав о смерти отца, возвращается из Франции, поднимает толпу на мятеж, берёт штурмом Эльсинор, и т.д.

Так вот, автор пишет — если это мог сделать Лаэрт, не имеющий вообще никаких прав на престол, то сколь многого мог бы добиться Гамлет, народный любимец (как говорит Клавдий: «к нему пристрастна буйная толпа, судящая не смыслом, а глазами«), законный сын предыдущего и популярного короля, если бы он обратился напрямик к народу? Но величие Гамлета в том, что он, как благородный человек, прежде всего думает о благе страны, и потому отказывается использовать толпу в своей политической борьбе с Клавдием. В общем, понятно, почему эта тема волновала английского автора той статьи 1916 года.

***

Но помимо прочего, это позволяет вскрыть новый пласт возможных трактовок пьесы. Давайте посмотрим на Лаэрта. Лаэрт — сын Полония-«поляка». Что мы знаем о Полонии? Полоний изображает старого дурака, но далеко не дурак, иначе бы не был советником двух датских королей и не занимал бы свой пост. Полоний может казаться смешным, но он говорит умные вещи:

Your bait of falsehood takes this carp of truth:
And thus do we of wisdom and of reach,
With windlasses and with assays of bias,
By indirections find directions out.

На приманку из лжи можно поймать карпа правды. Мудрые люди смотрят в даль; умный человек может сдвинуть неподъёмную тяжесть при помощи блоков и лебёдки. Проба отклонений позволяет посылать снаряд по дуге в нужную точку — прямую цель можно достичь непрямым путём. Всё это слова умного человека, объективно умного в пространстве пьесы.

Ещё Полоний учился в университете, как и Гамлет, увлекался театром — как и Гамлет — и в молодости играл Цезаря в студенческой постановке.

Страницы: 1 2 3 4

Страницы ( 1 из 4 ): 1 234Следующая »