Колесница
Седьмой Старший Аркан, Колесница — объект, который нам хорошо знаком. Посмотрите на Toyson d’or (Золотое руно) Соломона Трисмозина (учитель Парацельса; также про него известно, что он якобы прожил 150 лет) и подмостки Splendor Solis, которые для различных стадий Делания представляют собой сцены с различными смысловыми сцепками. Мы видим, как показывается в центре Аркана герб, на котором мы узнаём Тельца, в свою очередь в центре которого мы различаем некую форму: это сердце того, что алхимики называют Красной серой, которая также есть раствор (тинктура). Колесница — это в первую очередь именно колесница (повозка) [см. Char de Triomphe de l’Antimoine («Триумфальная колесница сурьмы»), приписываемую Василию Валентину]. Правящий ей человек всемогущ, и в нём можно увидеть ничто иное как Ртуть, связанную с Ребисом: это значит узнать алхимический Компост (т.е. первоначальную смесь алхимических Серы и Ртути, из которой в процессе Делания будет изготовлен Философский камень), о чём свидетельствует голубой цвет правой руки (если смотреть с его стороны) Короля-Колесничего, означающий Тело Камня, а его левая рука красного цвета изображает тинктуру, которая ассоциируется с Камнем. Этот король несёт не кнут, но скипетр. Именно изображённая здесь молния символизирует сотрудничество между Землёй и Воздухом через посредничество Огня. Итак, именно колесницу нужно увидеть: она спускается с Небосвода, или Ciel Chymique ( «Химического неба» ) (чтобы напомнить о трактате Жака Толля). С полным правом герметисты говорят о соответствии Седьмого Аркана персонажу с Шестого. Но мы не говорим, как они, что он («Влюблённый») постарел, поскольку это значило бы заблуждаться об эволюции вещества в природе. Нет. Он помолодел, ибо процесс творения есть то, что алхимики называют réincrudation (реинкрудация, она же редукция, т.е. «падение» или даже в каком-то смысле регресс вещества от менее совершенной, последующей формы к более совершенной, предыдущей форме; в конечном счёте, возврат к первоначальному совершенству первичной материи и Духа является во всех смыслах целью алхимика). Итак, на Седьмом Аркане представлена более развитая форма Ребиса; в этом смысле: «На его плечах половинки лиц, что говорит, что он преодолел [свой конфликт], то есть он продвигается».
Отмечаем четыре колонны — то есть, четыре Элемента — которые поддерживают балдахин и которые есть точный эквивалент храмового монолита, который Зосима рекомендует строит со свинцовыми белилами и алебастром. В самом деле, сурьма — это алебастр Философов [Фулканелли, «Философские обители»], то что позволяет найти переход к Char de Triomphe de l’Antimoine Василия Валентина, на которую мы только что ссылались; как Фулканелли, впрочем, мы должны предупредить ученика против опасности полагать, что первичная материя есть трисульфид сурьмы [опасность относительно потерянного времени или затраченных средств]. Отметьте ещё, что герб, где изображена Красная сера, должен в обычной ситуации нести инициалы «S.M.», обозначающие для алхимиков Серу и Ртуть (Soufre et Mercure). Читатель мог бы с пользой обратиться к Escalier des Sages («Лестнице философов») Barend Coenders van Helpen (голландский алхимик, 1601-1678), где он узнает больше об особенной монаде, применяемой к буквам «S» и «M». В частности, что употреблённая буква «S» через оба свои конца образует идеальный круг; он сможет увидеть, консультируясь с Poème du Phénix («Поэмой о Фениксе»), приписываемой Лактанцию (Луций Целий Фирмиан Лактанций (лат. Lucius Caecilius Firmianus Lactantius; около 250, Африка — около 325, Галлия) — ритор из Африки, ученик Арнобия, принявший в 303 г. христианскую веру, http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B9), и нашими комментариями [прим. 33], что буква «М», связанная с буквой «L» в греческом, формирует символ атанора. Что, наконец, как «М», так и «S» связаны, посредством буквы «E». В общем, Седьмой Аркан Таро соответствует в эволюции философского Компоста в природном сосуде периоду, когда Сера становится Ртутью, и наоборот; придавая, таким образом, смысл хорошо известному алхимическому девизу: «Solve et Coagula» (досл. «Растворяй и сгущай»).