Кое-что об орках
(автор: gest)
(2011 год)
Я думал об одном постинге, но он представлял собой две или три темы, которые переплелись между собой.
1) …Безусловно, есть вещи, которые мне в советской культуре нравятся. Как ни странно, в основном это советские пластинки и фильмы-мультфильмы, которые я смотрел-слушал в детстве :-D.
Но. Те вещи, которые я любил и люблю, были по своей идейной направленности антитоталитарными, антиавторитарными, как угодно. Некоторые были просто откровенно антисоветскими :). Вплоть до прямой зависимости — в той степени, в какой произведение могло считаться совковым, лояльным и соответствующим канонам официальной идеологии, оно казалось мне слабым и бездарным. (И слабые места хороших вещей — это их совковые части.) По крайней мере, для советской культуры определённого периода приведённый ниже тезис Переслегина точно действовал 🙂
Нашёл цитату из Переслегина, которую долго искал, вот она:
«Следует оговориться: информационные объекты такой мощности, каким был Великий Левый Проект, организованный в форме СССР и социалистического лагеря, обладают значительной устойчивостью. Воздействие со стороны одной-двух «подрывных радиостанций» такие структуры выдерживают сколь угодно долгое время. США реализовали более сложную и более деятельную стратегию: обезопасив свое семантическое пространство от внешнего воздействия, пользуясь преимуществом в глобальном пространстве коммуникаций, они смогли придать всей мировой культуре антисоциалистические функции. В этой ситуации Советский Союз либо создавал абсолютный железный занавес, что с неизбежностью приводило страну к экономической и технологической катастрофе, либо терял внутреннюю связанность — причем не только между элитами и массой, но и внутри самой правящей элиты».
Довольно точное, и, одновременно, на удивление сырое высказывание. В рамках моей личной системы ценностей, именно отказ Переслегина продумывать такие вещи до конца привёл к резкому падению качества его текстов.
Я хочу сказать, что написав эти строчки, Переслегин должен был посмотреть на себя в зеркало и спросить: «И как я себе это представляю? Стоит стена, в стене рубильник, над рубильником табличка: «Придать всей мировой культуре антисоциалистические функции, ON/OFF»?»
Поэтому меня, скажем так, расстраивает, когда в качестве символов СССР нам навязывают не то, что я воспринимаю, как хорошее, а именно, советскую культуру; а то, с чем эта культура воевала — совок, милитаризм, несвободу, Сталина, «южную этику». Мысль понятна? В моём детстве никакого сталинизма не было, никакие фильмы таких взглядов не отстаивали, наоборот, они учили критическому отношению к подобным вещам. В моём детстве Бармалей («Айболит-66») и Карабас-барабас («Приключения Буратино») считались отрицательными персонажами. Вообще, фильм «Приключения Буратино» — надёжная прививка от тоталитарных комплексов 8-).
2) На самом деле, эти «советские патриоты» советской культуры не знают, так что ничего неудивительного.
Я это осознал, когда один блоггер с гордостью написал, что советская культура не продила ничего, похожего на образы орков у Толкиена, в чём он видел доказательство нравственного превосходства советского человека. Очевидно, что этот вроде как про-советски настроенный юзер не смотрел ни «Илью Муромца», ни «Лебедей Непрядвы», то есть имел довольно смутное представление о культуре, которую пытался описывать.
Именно об орках я и хотел поговорить.
Несколько лет назад я с удивлением обнаружил, что в определённых кругах стало модно критиковать незрелость и аморальность западной культуры, в том числе указывая на чёрно-белую картину мира и образы орков у Толкиена. Спору нет, это интересная тема; но обычно одни и те же люди подписывались под фразой «граница между Добром и Злом никогда не проходит по Андуину» и призывали к геноциду чеченцев, например.
Так вот, была такая музыкальная пластинка в моём детстве, «Алиса в стране чудес» (на самом деле, эта музыкальная сказка занимала несколько пластинок, не важно). Вещь культовая. И у неё потрясающее вступление, гениальное в какой-то совершенно особой степени, по крайней мере, в детстве оно ело мне мозг и сдвигало точку сборки. Я давно хочу выложить подробный разбор этого вступления, может, когда-нибудь ещё это сделаю.
Помимо всего прочего, там звучала песенка, а в песенке были такие слова: «Добро и зло в Стране Чудес, как и везде, случаются, но только здесь они живут на разных берегах».
Понимаете? Это та вещь, которую люди должны были узнать ещё в детстве, благодаря, да, шедевру советской культуры. Добро и Зло в стране чудес живут на разных берегах реки именно потому, что в жизни это обычно не так.
Непонимание подобных вещей — это не признак зрелости, как некоторые пытаются это представить, а всего-навсего неспособность воспринимать абстрактные категории. Мне кажется, что те люди просто не сдали свой детский экзамен, их образование — незаконченное детсадовское.
Лучше бы они учились на советской детской классике.
(И это всё ещё не сказка, а только её начало и конец присказки :))